Friday, September 12, 2008

齐文 - 恐惧症 (Phobias)

这个星期我听了一个高中级的课程关于恐惧症。虽然这个课程是一个高中级的课程,不过我觉得这个对话比较简单,容易听得懂。可是因为也有意思的生词和片语(phrases)我从来不知道,对我的中文词汇水平有好处。

"恐惧症"就是两个女人打算她们的周末的计划。第一个女人建议去游泳,但是其他的女人对水恐惧。第一个女人听到了这个让她吃惊因为她觉得这个是比较青少年的恐惧,然而第二个女人提醒她每一个人有自己的害怕的东西,情况。她们因此谈起了各种各样的恐惧。

我觉得着个录音有意思因为我非常容易吃惊,然而我不认为我是一个恐惧症的人!对我来说,我只对血,针头什么的害怕,但是很多人不相信我。我觉得这是因为他们一听到我非常容易吃惊,比如说拜锐,就喜欢故意让我吃很大的惊!

我觉得这些生词对这个课程很重要,有意思:

(lǎo)(shí)(shuō) = 说实话 = 其实 = actually, as a matter of fact

(kǒng)() = to fear

()(shuǐ)/(duì)(shuǐ)(kǒng)() = hydrophobia (fear of water)

(kǒng)(gāo)(zhèng) = acrophobia (fear of heights)

(fēi)(xíng)(kǒng)()(zhèng) = aerophobia, aviatophobia, aviophobia or pteromechanophobia (fear of flying)

(yōu)()(kǒng)()(zhèng) = claustrophobia (fear of enclosed spaces)

(nán)(miǎn) = hard to avoid; inevitably

(zěn)(me)(shēng)(huó)(ne)= how can (sub.) live/cope?

没有工作,他怎么生活呢?

()() = to overcome

()(rán) = 怎么会 = indicates speakers surprise about something unexpected (not really used in English)

* 老实说我有一点怕水。

* 你这么大了,居然怕水?!

No comments: