Friday, September 19, 2008

"简体字与繁体字" 由郭世峰写

这个星期的播客标题叫“简体字与繁体字。”在这个播客中,珍妮和约翰谈了谈,中文里的简体字、繁体字,这两个不同的写法,还有中国大陆应不应该恢复繁体字?应把简体字改回繁体字?这个话题对我来说挺有趣,因为我曾经有两个不同的机会学习简体字、繁体字。而且,就像这个博客说,它们都有自己的优缺点。
根据这个星期的播客,很多中国人在台湾想简体字简直就是破坏汉字的结构。而且,很多也想简体字太简单的,甚至连它们都没有繁体字好看。这个博客里的人的态度跟我在台湾学习汉语的经验差不多一样。我在台湾的时候,很多中国人告诉我他们都比较喜欢写繁体字。他们也想繁体字比简体字好看多了。除了他们习惯写繁体字以外,我想,他们还是喜欢写繁体字的原因在于繁体字的汉子对他们来说不仅代表一个传统、而且也代表一个“真正”的中国。
对许多中国人来说,虽然繁体字比简体字好看,而且有的简体字的汉字偶尔不容易猜出它的意思来,但是简体字在中国社会有不少的好处。在方便写以外,简体字还是容易记(得)。而且,之所以全中国的扫盲比率几十年来越来越高,是因为简体字特别容易写,也特别容易记。简体字的第三个优点就是很多简体字的汉语把几个意思不同的字合并。这为什么是个优点?这就是因为很多简体字因为把几个意思不同的字合并,所以他们的说法比较容易记得,容易猜出。
所以,原来的问题呢?中国大陆应不应该恢复繁体字?对我来说,简体字和繁体字,汉语里的这两个写法都是很重要,都有自己的不少的优点。

生词表:

简化 (簡體字) simplification
偏旁 character components
声旁 (聲旁) phonetic element
形旁 radical
原字 original character
摸不着头脑 (摸不著頭腦) to be at a loss
表意 express meaning
恢复(恢復) dizzy confused
总体趋势 (總體趨勢) complete (tendency)
ie) 总体趋势就是从繁到简
在民间(在民間) among the people
居然 to one’s surprise

1 comment:

鄭方源 said...

如果你學習廣東話的話,你會發現簡體字很多字都是為普通話設計的,沒有照顧到中國的方言!所以在這個問題上,我支持繁體字!