Sunday, September 12, 2010

中国鬼节 - 范雅洁


这个星期的播客是关于中国鬼节。对话两个人物说到中国的三大鬼节,农历七月十五,清明节和寒衣节。那么多鬼节,怎么过呢?七月十五的时候一般人烧点纸钱,然后供吃的喝的。清明的时候人们扫墓和上坟。寒衣节是农历十月初一,这个时候要烧用纸做的衣服给祖先,因为这个时候的天气很冷。对话里面那个男人觉得人应该有一点迷信,要不然去世的人收不到。女人解释要一边烧一边跟去世的人说话,沟通。过鬼节的时候应该避免办喜事或者出远门。那个时候鬼门关大开,所以各种各样的鬼都跑出来。

这个星期我选了这个播客, 因为柬埔寨的鬼节也快到了。我对柬埔寨的鬼节也不太熟,我只知道每个九月我妈妈会过这个鬼节。她说这个节非常重要,需要用这个节祭祀去世的亲人。在那个节的时候,鬼门关也大开,鬼和灵魂都跑出来,都很饿,要找家人给他们做饭,所以我们应该做饭,再带我们做好的饭到一座庙去,然后让一位和尚代祷,做祷告找你亲人的灵魂来,最后和尚祷告完了以后,那个灵魂应该找到你做的饭。如果过这个节的时候,你什么都不做,而你亲人的灵魂到七座庙找你和你做的饭,如果最后还找不到,他们就觉得你不尊敬、没有怀念他们,然后就会诅咒你。

可能有用的生词:

烧纸

shāo zhǐ

to burn paper offerings (as part of religious ceremony)

念叨

niàn dao

to mumble;to reminisce about

祭祀

jì sì

to worship,offer sacrifices to the gods or ancestors

上坟

shàng fén

to maintain the grave

迷信

mí xìn

superstitious

怀念

huái niàn

to cherish the memory of

忌讳

jì huì

tabooto avoid as taboo

避免

bì miǎn

to avoid

鬼门关

guǐ mén guān

the gates of hell

地狱

dì yù

hell


No comments: