Wednesday, September 1, 2010

侯振德, 简体字和繁体字

侯振德
2010年8月31日
简体字和繁体字
从古代的甲骨文到近代的简体汉字,中国的汉字一向在简化。有一些汉字换了新的声旁或着偏旁。有的字是把同音字合并为简单的那个字。还有的是保留原来的形状。普通的本地人不会常讨论简体和繁体字的问题。他们有一句话说:写简识繁。大部分的大陆人繁体字看得懂,也认为用繁体字来写书法才算得上是真正的艺术。除了简体字比较好写以外没有什么偏见。
我喜欢和别人讨论这个主题。我开始学中文时,我是先学了繁体字。回美国,上了大学时才开始学简体字。我以前的老师也跟我说过教中文的老师们会常在会议上讨论教汉字的问题,就是应该先教学生简体还是繁体字。现在大多数的课本包括简体和繁体字的课文,但是大部分的老师会要求你用简体字写作业和文章。
甲骨文- Oracle bones
简化- simplification
金文- bronze records
篆书- seal characters
隶书- official script
楷书- regular script
声旁- phonetic element
偏旁- character components
审订- edit and revise
轮廓- outline of the character

No comments: