Wednesday, February 9, 2011

"美国希望埃及演变而不是革命“- BBC 柯秀莉

据这报道,美国对埃及现在的情况的看法有变化。此时,埃及正处于革命的时期,于是世界上在看美国的反应。按照这报纸文章,美国本来的调子好像支持埃及政府。美国务卿希拉里,克林吨说 “埃及政府是稳定的。”那时候,美国的政府的反应说明他们认为埃及政府能解决抗议人的问题。美国的政府后来呼吁埃及政府在局势下演变,而不要革命, 尤其是暴力的革命。埃及有有序的向演变包含埃及总统的穆巴拉克的下台。美国和有三十年多的盟友,以此他们谨言慎行为埃及局势。进一步, 美国提供埃及军队,意思就是埃及十分依托美国的军事技术。这样一来,美国向他们军队对抗议人民克制。总的来说,美国希望埃及有和平的过渡变成民主政权。


阿拉伯国家中,非洲的埃及是最有影响力的国家。问题上,美国该确定埃及抗议人民,但不要抛弃他们三十年的盟友。美国政府一方面要以身作则,让世界知道他们支持民主的原则。另一方面,不要其它的阿拉伯的国家认为不管什么,美国 还会支持革命。对他们来说,美国那样做对他们不安。我自己认为,美国应该支持抗议人。埃及应该解决他们的问题,也对抗议人克制。


埃及-ai1ji2-Egypt
调子-diao4zi-tone
务卿-wu4qing1-Secretary of State
 希拉里,克林吨-xi1la1li3 ke4lin2dun4-Hilary Clinton
稳定-wen3ding4-stable
呼吁-hu1yu4-to call on
局势-ju2shi4-situation,state of affairs
演变 -yan3bian4-evolve/develop
暴力-bao4li4-violence
穆巴拉克-mu4ba1la1ke4-Hosni Mubarak
下台 -xia4tai2-to step down from office
盟友-meng2you3-ally
谨言慎行-jin3yan2shen4xing2-be cautious in speech and deed
依托-yi1tuo1-rely on/depend on
过渡-guo4du4-transition
阿拉伯-a1la1bo2-Arab

No comments: