孙恬容
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/02/120224_japan_china_nanjing.shtml
2012年2月25日
这次我博客的题目是“日本市长言论导致中国游客减少”。日本名古屋市河村否认“南京大屠杀”发生了,所以有的人认为一些中国人到日本取消旅游。名古屋市的某官员对河村的观点愤然表示,因为中日关系重要而又困难,所以他们认为中日最近发展可以毁于一旦。日本政府承认发生过“南京大屠杀”,所以河村的看法议论纷纷。中国旅行社说顾客没有取消旅游,但是河村的看法引起讨论。
名古屋市 ming2gu3wu1shi4 Nagoya
河村 He2cun1 Kawamura (name)
风波 feng1bo1 disturbance, incidence, disputes
扩散 kuo4san4 spread, scatter about, diffusion
取消 qu3xiao1 cancel, nullify, escape
收回 shou1hui2 take back, withdraw, countermand
理所当然 li3suo3dang1ran2 of course, naturally, etiquette requires it
愤然 fen4ran2 angry, indignant
毁于一旦 hui3yu2yi1dan4 be destroyed in a moment
本月 ben3yu4 this month
提议 ti2yi4 propose, proposal
南京大屠杀 nan2jing1 Da4tu2sha1 The Rape of Nanjing
未尝不可 wei4chang2buke3 It is not necessarily impermissible/impossible
发热 fa1re4 give out heat, have a fever, be hotheaded
试图 shi4tu2 attempt, try
消除 xiao1chu2 eliminate, clear up
No comments:
Post a Comment