Thursday, November 15, 2012

汉语保卫战---陈强


我选择这个播客因为它是关于语言。在这里,一个女人谈到汉英夹杂的问题。她的重点就是英语文字很快渗透了汉语,和中国人应该警惕不用多英语文字。她建议这个因为她感觉汉语是中华 文化的载体,它关乎中华文化认同,民族认同和国家统一,是中华文化的命根子。她说如果任由这种思想泛滥,若干年后,汉语就变成“汉英文杂”:不是汉语,不是英语,而不是独立语言体系。她说我们的解法是建立一些官方部门,所以它们能管好英语文字的用法。

我感觉她描述的情况是对的,但是她的解法我一点不同意。 我感觉语言总是千变万轸,所以不能实在控制。

新词:
 夹杂jiāzá    to be mixed up with
啃食kěnshí    to gnaw, to nibble
长堤chángdī    long dike
热潮rècháo    upsurge
渗透shèntòu    to permeate, to seep into
警惕jǐngtì    to be on guard against
不禁bùjīn    cannot help but...
泛滥fànlàn    to be inundated with, to be overflowing with
若干ruògān    several
传情达意   chuánqíngdáyì to express one's feelings and thoughts
载体zàitǐ    medium, carrier 

No comments: