梅祖
4月24日
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/science/2012/04/120418_exam_water.shtml
根据一项最近学生参加的调查显示,带水课堂里和考场里的学生更有可能取得比较好成绩。带水比没带水的学生成绩平均高出约5%,我们能看得出来这样有明显的好处。这项调查的结果也许导致越来越多学生上课之前拿一瓶水带到课堂来喝,谁要反对这个很健康的行为呢?
调查结果也表示,年龄越大,带水的几率就越高。饮水能缓解焦虑,没有焦虑的学生更能关注到学习的内容,将势必牵动考试成绩。
尽管这些结果只是初步的,但表明喝水对学生课堂里的习惯有健康的作,这不是令别人惊讶的。在读书或考试的时候,饮水一定会预防脱水。更多地喝水这个行为,何乐而不为呢?
显示 xiǎnshì--to show, reveal
年龄越大。。。就越adj niánlíngyuèdà--the older the age, the adj...
焦虑 jiāolù--anxious, worried
势必 shìbì--bound to be, inevitably will
初步chūbù--preliminary, initial
脱水 tuōshuǐ--to dry out, dehydration
何乐而不为 hélèérbùwéi-- "what could you have against it?"
Tuesday, April 24, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment