Friday, March 1, 2013

朝鲜半岛尚未走出的阴影- 春晓

http://cn.nytimes.com/article/opinion/2013/02/26/c26kim/

朝鲜半岛选了他们的首位女总统。因为她的爸爸,朴正熙担任朝鲜的总统从1961到1979,朴槿惠牵动“五六十岁那代人”的心。因为在1974她的妈妈杀死了,从1974到1979朴槿惠是 “第一小姐”。现在她回到她的老家,韩国的青瓦台。

作者记得朴正熙遇刺那一天。她的父母告诉她有关他的遇刺在外面不说,但是在学校她看同学哭泣。原来他们都知道朴正熙死了,不久他们都哭了起来了。因为儿童知道的只有领导,有些孩子说了朝鲜就要入寇韩国。去年在朝鲜作者看到一样感情。因为他们的领导,金正日,的去世朝鲜年轻人看起来伤心。

因为他们对朴槿惠觉得感到难过因为她是孤单人,“五六十岁那代人”选了她。她不是女权主义的象征,她失去两个父母然后成为国家的母亲。至此她对朝鲜的态度不清楚但是韩国人觉得挽救韩国的经济是她第一责任。

生词

朴正熙  po4zhengzheng4xi1   Park Chung-hee
五六十岁那代人  wu3liu4shi2sui4na4dai42  50-60 generation
槿惠 po4jinhui4                     Park Guen-hye
遇刺    yu4ci4                            be attacked by an assasin
青瓦台qing1wa3tai2                South Korea's Blue House
入寇    ru4kou4                         invade (a country)
金正日jin1zheng4ri4               Kim Jong-il
象征   xiang4zheng1              emblem/symbol
挽救   wan3jiu4                       to rescue/remedy
不清楚 bu4qing1chu             unclear



No comments: