这节课关于住在中国的外国人怎么申请驾照。在这个对话里,两个中国女生讨论她们的外国的老公办驾照的经验。一个女生说当天她的老公非要送她到她工作的地方。非要这个词跟一定要的意思有一点儿区别,非要的意思包括你想做的事情,反之一定要好似一个命令一般,不管想不想做,受到那个说法应该做。然后一个对话里面的人物说他怕麻烦,以前不要跟她的老公去车管所办驾照,但是她到底硬着头皮去。硬着头皮这个四字语的意思就是你不要做一个事情或者尽一个责任,但是最后你接受那个困难,好像还有一点儿无可奈何的意思。
然后对话里面的人物讨论申请驾照的过程。首先你得把护照,居留证明,还有你自己国家的驾照带到车管所,其次警察会验证件,验有好好看的意思,你也得填一张申请表格,你还需要把你自己国家的驾照翻译成中文,除了原件的证件以外,你还得大复印件。听说在上海的车管所有人会翻译英文。
最后如果驾龄已经满三年了,你只得靠交通规则的考试,不必考路考。如果你通过的话,当天可以拿到你中国的驾照。
驾照 – driver’s license
非要 – to absolutely insist to
硬着头皮 – to bite the bullet
居留证明 – proof of residence
车管所 – Department of Motor Vehicles
验 – to examine
证件 – document
申请表 – application form
体检 – to have a checkup
原件 – original document
复印件 – copy
指定 – designated
交规 – traffic rules
驾龄 – years you have been driving
路考 – road test
No comments:
Post a Comment