我们都知道在中国一个人的名字非常重要。中国人也认为一个产品或者公司的成功跟它的名字有关系。对他们来说这个名字的意思和声调都非常重要,但是很多在中国的外国公司水土不服 (这个意思就是在一个新的地方你不太了解他们的文化,语言,传统什么的。)很多外国公司水土不服,所以对中国人来说,这些外国的公司或者产品有时候有比较可笑的名字。
在这个录音中,她们首先给你好名字的例子。比如说可口可乐。这是很好的名字因为不仅听起来好像英文的名字,而且一听就让你很高兴。
奔驰也是很好的例子因为这个意思跟他们的产品有关系。
在这个录音中,她们也介绍了一些不好名字的例子。 比如说铃木是一种Suzuki的汽车。这个公司选择这个名字因为在日本这个发音差不多一样。但是,在中文这个名牌是一个同音跟“陵墓”。陵墓跟去世的人有关系,所以中国人嫌这个名牌运气不好。
另外的不好名字的例子就是荣威。荣威的中文意思看起来非中要, 非常厉害,但是因为这也是一个汽车的名牌我认为你们可想而知为什么这个商品的名字不太好。在英文是 Rover, 但是一家上海公司把英文的名字翻成了中文,但是他们不太小心,用谐音起一个名。这个轿车的名字的读音好像英语的 “wrong way”.
起名 – choose a name
奔驰 – Mercedes Benz (run quickly; speed)
荣威 – Rover (British Company)
-荣: glory; honor
-威: power; might; prestige
铃木 – Suzuki的品牌
陵墓 – mausoleum
解读 – interpretation
广告口号 – slogan
博大精深 – broad and profound
水土不服 – not used to local habits
曲解 – to distort
No comments:
Post a Comment