我看的文章是关于年轻人自杀。他们在网上约时间一起见面自杀因为他们不能忍受工作艰辛和巨大的生活压力。在广东的宾馆有三个人自杀。他们3月23日开始住宾馆,然后25日老板发现他们都在房间死了。还有两个人同约跟他们自杀,但是他们离开宾馆了。他们改变自杀的想法。三人死于烧炭产生的一氧化碳中毒。这些自杀的年轻人是从不同的地方来的,也害怕自己自杀,所以他们找别人跟他们一起自杀。但是有的律师认为,中途离开二人涉嫌间接杀人犯罪。
自杀-[zìshā]-commit suicide
忍受-[rěnshòu]- to endure
艰辛-[jiānxīn]-hardship
压力-[yālì]-pressure
烧-[shāo]-burn
炭-[tàn]- charcoal
一氧化碳-[yìyǎnghuàtàn]-carbon monoxide
中毒-[zhòngdú]- be poisoned
律师-[lǜshī]- lawyer
涉嫌-[shèxián]-to be suspected
间接-[jiànjiē]-indirect
犯罪-[fànzuì]-commit a crime
No comments:
Post a Comment